發展因應策略,尋找社群支持:我在支持團體中的經歷 | Developing Strategies and Finding Community: My Experience in Support Groups

Mental Health Association for Chinese Communities 美國華裔精神健康聯盟

MHACC 雙語部落格 Bilingual Blog


Scroll down for the English Version ⬇️


發佈日期:2023 年 10 月 2日

作者:Maureen O’Dougherty

原文出處


在為期 12 週的 Family Connections 課程接近尾聲時——這是 NAMI 為家人或摯愛患有邊緣型人格障礙(BPD)的人所提供的課程——我們的講師邀請大家參加每月一次的支持團體。我參加了好多年。我的支持團體經驗,讓我親身確認了研究中早已證實的同儕支持益處。


在我的團體裡,參與者會在 NAMI 帶領者的引導下,練習在 NAMI 課程中學到的技巧——而這些概念本身,也是取材自針對 BPD 的實證治療方法。在聚會中,我們分享自己在理解摯愛真實生活經驗時所面對的困難,也一起集思廣益,想辦法處理彼此之間的落差。我發現,這種對話與把想法說出來共同梳理的過程,能幫助參與者更有效地為摯愛尋找資源,並更好地處理家庭關係。我相信,這正是這些聚會最核心的價值所在。


學習有效溝通


團體成員一起練習發展不同的溝通方式,目標是減少緊張、處理衝突,同時修復關係。這項能力對於維持與 BPD 患者的關係極為重要,因為這種狀況常伴隨人際關係困難,以及「情緒失調」所帶來的後果。在我們的團體中,大家會耐心地彼此協助,練習如何用圓融的方式,組織出三到四句話來處理眼前的問題。舉例來說,有位參與者就在其他團體成員的幫助下,寫出一段話,用來建立並強化與患有 BPD 的成年家人同住時的基本界線。


我們也學到,有效溝通還需要掌握幾個重要概念,其中之一就是「肯定(validation)」。我們該如何在支持和肯定摯愛的同時,又不顯得虛假?許多家屬,尤其是父母,常覺得自己彷彿被要求接受不友善的對待,或是假裝同意自己其實反對的想法或計畫。他們會想:身為父母,你要如何肯定青春期孩子的憤怒,而不是等於承認自己真的就是「全世界最糟糕的媽媽」?當你的摯愛一談到某些話題就會憤怒或極度受傷時,你又該如何和他們討論各種事情?


加深對 BPD 的理解


父母常感到困惑的一件事是,為什麼「任何事」都可能引發爭吵。一位有醫療背景的女性形容她女兒的情緒敏感,就像「燒燙傷病人那麼敏感。我會提醒自己,她待在自己的身體裡是多麼痛苦,她的人生對她來說是多麼艱難。」我們學到,肯定並不代表你要同意那些你無法接受、覺得無益,或認為不恰當的想法或計畫。相反地,肯定的意思是,去理解那個想法或計畫背後的情緒基礎。比如說,一位支持團體中的母親,因女兒打算高中輟學而感到震驚;另有一對夫妻也無奈地提到,他們的兒子也有類似打算,想離開大學。這時,團體中的其他人會引導他們思考,摯愛這些打算背後其實潛藏著焦慮。


練習徹底接納


我們練習的另一個重要概念,是「徹底接納(radical acceptance)」。這意味著,我們必須先接受摯愛的精神疾病事實,之後才有可能幫助他們面對工作、學業或關係上的掙扎。我們被提醒,家人並不應被他們的心理健康狀況所定義。我們可以提供支持,同時尊重對方自我決定的權利。


重新調整我們的思維方式


參與者也談到的另一個難關,是如何重新調整自己的思維,不再把「操控」這類標籤貼在摯愛身上。我曾問過一對夫妻,他們是否覺得自己被女兒操控了,因為女兒總會在他們難得出門度週末,甚至只是外出吃晚餐時,以危機狀況打斷他們。這對夫妻說,他們一離開,女兒就會陷入被遺棄的危機感。他們明白,女兒其實不知道該怎麼開口表達自己的需要。


另一位孩子有被遺棄創傷的家長也有類似的說法:「她大多數的需求或渴望,都來自於一種不確定自己是否永遠都得不到想要之物的感受。她被遺棄過太多次,而被收養帶來的痛苦又那麼深,所以她覺得自己只能緊抓著自己的需求,因為她非常害怕那些需求得不到滿足。」在這些情況裡,我們被鼓勵把摯愛的行為,看作是創傷所引發的焦慮與信任問題,而不是單純的「難相處」。


我們的支持團體由一位非常有能力的帶領者負責,她豐富的知識和經驗讓參與者印象深刻,也感到安心。當某位成員卡在一種無效的做法或思維模式中時,帶領者會溫和但堅定地介入,幫助對方看見自己方法的侷限,並獲得新的理解。


建立一個志同道合的社群


除了有技巧的帶領之外,支持團體為什麼能發揮作用?因為參與者會彼此專注傾聽,以願意接納、不帶批判、能理解他人的見證者與支持者身分陪伴彼此。大家真的會用心思考彼此面對的挑戰,透過追問問題本身、背景脈絡與可行選項,一起努力分析與解決問題。身為教育工作者的我,常常對那種全神貫注與建設性的交流感到驚嘆。現場沒有人分心!


在這個空間裡,參與者可以安全地彼此商量那些在文化上、道德上與情感上都非常艱難的決定:他們應該如何幫助摯愛,或者是否該選擇退一步。其中一個特別令人痛苦、讓父母非常煎熬的議題,是是否應該請成年的孩子不要再住在家裡。當然,缺乏安全、可負擔的低價住房,更讓這個問題雪上加霜。


當大家反覆討論完某位參與者的困境後,總會有人突然問出一個看似出乎意料的問題:「那你需要什麼?」家中有精神疾病患者的人,常常把全部注意力都放在摯愛的醫療需求上,將自己的需要放在一旁。然而,家屬和其他照顧者當然也同樣需要資源和支持,才能慢慢修復自己——所以,這其實是一個非常重要的問題。


最重要的是,參與者真正理解團體成員所處的位置;因為他們自己也走過那條路。當提到那些對 BPD 幾乎不了解、卻出於好意給建議的人時,大家常會彼此搖頭、苦笑。比如有人會說:「你有沒有試過設界線?」有位女性說,她對這類建議的回應通常是:「謝謝你的好意。」我們聽了都笑了。


結果是什麼呢?人們之所以來到支持團體,是因為他們正被反覆出現的急性危機和持續不斷的壓力所困擾。參加團體能幫助人們重新獲得某種程度的平靜、方向感,以及繼續走下去的能量。值得一提的是,也有人不是因為身處危機才來,而是因為他們想回饋別人。


我參加的這個支持團體有一種很特別的氣質。讓我意外的是,幾乎每次聚會,我們都會因某些離奇的情境或觀察而笑出來。聽彼此的故事、衡量不同的做法、被提醒要照顧自己,再加上一點幽默的鬆動——這一切都很鼓舞人心。


Maureen O’Dougherty 是一位文化人類學家,研究文化與心理健康的交會領域。她目前的研究計畫聚焦於家庭面對邊緣型人格障礙的經驗。Maureen 取得紐約市立大學博士學位,現任教於明尼蘇達州聖保羅市的大都會州立大學。


Date Published:October 2, 2023

Author: Maureen O’Dougherty

Article Link


Toward the end of the 12-week Family Connections course, a program offered by NAMI for people whose family members or loved ones live with borderline personality disorder (BPD), our instructor invited everyone to a monthly support group. I attended for years. My experience in a support group confirmed for me the benefits of peer support that has been established in research.

In my group, attendees practiced skills learned in the NAMI course — concepts themselves drawn from evidence-based therapy for BPD — under the guidance of the NAMI facilitator. In our sessions, we shared our struggles to understand our loved ones’ lived experiences and brainstormed suggestions for addressing the disconnect. This kind of dialogue and thinking out loud, I found, empowered attendees to become more effective in finding resources for their loved ones and navigating family relationships. This, I believe, was the heart of the meetings.


Learning Effective Communication

Group members worked on developing alternate ways to communicate with loved ones, with the goal of reducing tension and addressing conflict — all while repairing relationships. This skill is critical in maintaining relationships with people with BPD, because the condition is accompanied by difficulties with interpersonal relationships and the consequences of “emotional dysregulation.” In our group, we patiently coached one another on how to diplomatically craft a three- or four-sentence statement to address a problem at hand. For example, one attendee, with the help of fellow group members, developed a statement to establish and reinforce basic boundaries of co-residing with an adult with BPD.

Effective communication, we learned, also requires the mastery of a few concepts. One is “validation.” How do we maintain that delicate balance of being supportive and affirming a loved one without being inauthentic? Many family members, especially parents, often felt that they were being asked to accept unkind treatment or to pretend to agree with an idea or plan they objected to. They wondered: How do you, as a parent, validate your adolescent’s anger without actually agreeing that you are, indeed, “the worst mother ever?” How do you discuss any number of topics with your loved ones when they cannot be engaged without reacting in anger or extreme hurt?


Deepening Understanding of BPD

One issue that parents often found bewildering was how “anything” could provoke an argument. A woman with a background in health care described her daughter’s emotional sensitivity as akin to “burn patients who are so sensitive. I try to remember how painful it is for her being in her skin, how life is so hard for her.” Validation, we learned, does not mean agreeing with ideas or plans you don’t accept, or find counterproductive or inappropriate. Instead, validation entails relating to the person by going to the emotional basis of the idea or plan. For example, when a support group mother reacted with dismay at her daughter’s “plan” to drop out of high school and when a couple similarly reported discouragement at their son’s similar plan to leave college, fellow attendees guided them to consider the anxiety underlying their loved ones’ intentions.


Practicing Radical Acceptance

Another critical concept we practiced was “radical acceptance.” This required coming to terms with our loved ones’ mental illnesses so we could eventually help them navigate their struggles with work, school or relationships. We were reminded that our family members are not defined by their mental health conditions. We can offer support while respecting the person’s right to self-determination.


Reframing Our Mindsets

Another hurdle that attendees discussed was reframing their mindset, so as not to assign labels like “manipulative” to their loved ones. I once asked a couple if they felt manipulated by their daughter, who would interrupt a rare weekend out or even dinner out with a crisis. The couple said their leaving provokes a crisis of abandonment. They understand their daughter doesn’t know how to ask for what she needs.

Another parent of a child with abandonment wounds said, similarly, “Most of her needs or wants come from the standpoint that she’s not clear that she’ll ever get what she wants. She’s been abandoned so many times, and the pain from being adopted is so big that she feels she can only concentrate on what her needs are because she’s so afraid of them not getting met.” In these situations, we were encouraged to see our loved ones’ behaviors as stemming from trauma that produced anxiety and trust issues.

Our support group was managed by a skilled facilitator, whose wealth of knowledge and experience impressed and reassured attendees. When a group member was stuck in an unproductive approach or mindset, the facilitator intervened gently, unflinchingly helping the person see the limits of their approach and to gain new insights.


Creating a Community of Like-Minded People

Besides skilled facilitation, what makes support groups work? Attendees listen closely as receptive, nonjudgmental, understanding witnesses and supporters. People really consider each other’s challenges by asking follow-up questions about the problem at hand, the context and the options, and by making concerted efforts at analysis and problem-solving. As an educator myself, I marveled at the rapt attention and constructive work. There were no distracted attendees!

In this space, attendees can safely confer with one another over culturally, morally and emotionally harrowing decisions about ways they could or should help their loved one — or step back. One particularly painful matter causing great anguish among parents was whether to ask their young adult child to no longer live in the family home. This problem is of course exacerbated by the lack of safe, affordable low-cost housing.

After poring over an attendee’s concern, someone would eventually ask a question that seemed to come out of left field: “What do you need?” People whose loved ones live with a mental illness focus on the health care needs of their loved one, putting their own needs to the side. Yet of course, family members and others also need resources and support to recover — making this a meaningful question.

Of paramount importance, attendees understand where group members are coming from; they have been there. Attendees would shake their heads or laugh over friendly advice from well-intentioned people without much or any understanding of BPD, such as, “Have you tried setting limits?” One woman said her response to such suggestions was, “Bless you.” We chuckled over that.

What are the results? Attendees come to the support group because they are struggling with recurring acute crises and continual stress. Attending helps people gain some measure of calm, a sense of direction to take and renewed energy. It is worth noting that attendees also come when they are not in crisis because they want to give back.

The support group I attended had a novel quality. To my surprise, at nearly every meeting, we laughed over some farfetched situation or observation. Hearing one another’s stories, weighing different approaches, being reminded of self-care and comic relief — all of that is heartening.


Maureen O’Dougherty is a cultural anthropologist conducting research on the intersections of culture and mental health. Her current project investigates families’ experiences with borderline personality disorder. Maureen received her doctorate from the City University of New York. She is a faculty member at Metropolitan State University in St. Paul, Minn.



Sign up for our Newsletter

訂閱每月簡訊獲得最新資訊

Contact Us

March 23, 2026
My great-grandmother lost her husband, both sons and both grandsons to depression and suicide. And she almost lost me.
By CamiL, Elaine Peng February 7, 2026
Scroll down for the Chinese Version(文末有中文版)
By Cami February 4, 2026
1 月 24 日,美國華裔精神健康聯盟在佛利蒙舉辦第 14 屆「馬年春節聯歡會」,民選官員、社區領袖與 300 位朋友齊聚一堂,在舞龍迎春與新春祝福儀式的熱鬧中,一起迎接新年,也一起關心精神健康。聯歡會中還有一個與眾不同的環節——多位當地民選官員(包括佛利蒙市市長等)親自上陣舞龍,向大家一年來的辛苦付出致意,也特別感謝 MHACC 全體同仁的努力與服務。謝謝每一位到場的你,以及一路支持我們的志工與夥伴,讓愛心與連結在社區裡繼續流動。🧧✨ On January 24, MHACC hosted our 14th “Year of the Horse” Lunar New Year Gala in Fremont, bringing together elected officials, community leaders, and 300 friends. Through the festive lion/dragon dance, welcome ceremony, and New Year blessings, we celebrated the season—and also reminded one another to care about mental wellness. One special highlight made the day truly unforgettable: several local elected officials—including the Mayor of Fremont—joined in the dragon dance to honor the community’s hard work over the past year and to recognize the dedication of the entire MHACC team. Thank you to everyone who attended, and to all our volunteers and partners who continue to keep compassion and connection flowing throughout our community. 🧧✨ 暖線團隊的春節小表演影片 Performance video from our Warmline team: 《暖線陪你過新年》Warmline is here with you! 活動照片及视频|More Pictures and Videos 世界日報報導 
January 2, 2026
Two years ago, summer began on the heels of my 11-year-old daughter thankfully finishing the school year.
January 2, 2026
Schizophrenia may be the most poorly understood and stigmatized mental illness diagnosis.
January 2, 2026
The moment I found out I was pregnant with my first child, I was elated.
如何預測下一次雙相情緒發作 | How to Predict Your Next Bipolar Episode | MHACC
September 24, 2025
Wouldn’t it be great if you could stop a depressive or manic episode from coming on?
透過人生各階段學會識別我的警訊 | Learning My Warning Signs Through Each Stage of My Life | MHACC
September 24, 2025
While sitting in my ninth grade English class, staring down at the pages of the Odyssey, the way I understood myself changed forever.
強迫症不那麼光鮮亮麗的一面 | The Not So Pretty Version of Obsessive-Compulsive Disorder | MHACC
September 24, 2025
“Oh, trust me, I get it. I am so OCD, too!”
如何在數量龐大的心理健康 App 中做出明智選擇 | How To Navigate the Overwhelming Volume of Mental Health Apps | MHACC
September 24, 2025
As any smartphone commercial will tell you, there is an app for everything — and mental health is no exception.
More Posts